Portfolio Menu

Just Energy – Multilingual Document Design & Translation

Evolution of the Just Energy Contract Designs

Clear, Consistent Document Design for Energy Markets

Clear, Consistent Document Design

Key Results

0 H
Per Complete Page
0 +
Pages Handled
~ 0
Revisions Made
0
Languages Used
0 %
Client Happiness
0 +

high-priority documents delivered within tight deadlines

Localized & translated materials for multiple markets

Ensured brand consistency across marketing and legal content

0 +

high-priority documents delivered within tight deadlines

Localized & translated materials for multiple markets

Ensured brand consistency across marketing and legal content

Streamline Your Documents Today!

Project Overview

Just Energy needed fast, accurate, and brand-aligned documentation across multiple markets, including the U.S. and Ireland. My role was to design, format, and translate these high-stakes documents within strict deadlines for the conversion from Commerce Energy to Just Energy.

Commerce Energy Contract Sample

Challenges

  • Ensuring brand consistency across multiple markets.

  • Tight 48-hour deadlines for key document packs.

Solution

I streamlined template-driven document creation, using efficient design workflows to ensure consistency while delivering under pressure.

Process

  • Document Translation: Ensured seamless conversion between English and Spanish while maintaining accuracy.

  • Layout & Formatting: Worked within tight design constraints to ensure readability, adjusting kerning, margins, and column spacing.

  • Brand Compliance: Maintained consistent fonts, colours, and formatting across all materials.

Just Energy Contract Mockup on a Tablet

Results

  • Successfully delivered all projects on time, with high accuracy.

  • Maintained brand integrity across international markets.

Client Feedback

Cai’s work made our complex, high-volume documentation far more manageable. The attention to detail and commitment to maintaining clarity were invaluable!

My primary work for Just Energy focused on translating and formatting contracts, sales documents, and informational materials. The biggest challenge was handling vast amounts of information within constrained page sizes. Many documents were formatted for legal-sized paper in two-column layouts, often with complex tables.



To ensure brand consistency, I followed strict typography and layout guidelines, carefully adjusting kerning and line spacing to maximize readability while maintaining compliance with corporate branding.



Translation work required aligning Spanish and English text as closely as possible, using phrasing that echoed the original while preserving clarity. Over multiple years, my work was consistently met with positive client feedback, often requiring minimal or no revisions.

Just Energy Single open document, consisting of 22 pages of edited and approximately 70% translated pages to Spanish, the rest consisting of English Legal, letters, and contracts

Streamline Your Documents Today!